Sent by: Darren Zavilowitz
PRAYER FOR ISRAEL
In light of the recent events plaguing our homeland, it is encumbant upon all of us to do what we can to pray to Al-mighty G-d for His protection and intervention to bring about the safety and security for our brothers and sisters in Israel. Therefore, please recite Psalm 20 of the Tehillim and to give a few coins to charity before reciting the Psalm to bring about an end to the war and usher in universal peace through the coming of Moshiach.
Please, if you have children, recite this psalm together with them and give them coins to put in the pushka for charity. As it says in Psalm 8, "Out of the mouths of babes..., You have founded strength to counter Your enemies..."
English Translation:
For the Choirmaster; a Psalm by David.
May the Lord answer you on the day of distress; may the Name of the G-d of Jacob fortify you.
May He send your help from the Sanctuary, and support you from Zion.
May He remember all your offerings, and always accept favorably your sacrifices.
May He grant you your heart's desire, and fulfill your every counsel.
We will rejoice in your deliverance, and raise our banners in the name of our G-d; may the Lord fulfill all your wishes.
Now I know that the Lord has delivered His anointed one, answering him from His holy heavens with the mighty saving power of His right hand.
Some (rely) upon chariots and some upon horses, but we [rely upon and] invoke the Name of the Lord our G-d.
They bend and fall, but we rise and stand firm.
Lord, deliver us; may the King answer us on the day we call.
Transliteration:
Lam'na-tzay-ach mizmor l'dövid.
Ya-an'chö adonöy b'yom tzörö, y'sagev'chö shaym elohay ya-akov.
Yishlach ez-r'chö mi-kodesh, umi-tziyon yis-ödekö.
Yizkor köl min'cho-sechö, v'olös'chö y'dash'neh selöh.
Yiten l'chö chil'vö-vechö, v'chöl atzös'chö y'ma-lay.
N'ran'nöh bishu-ösechö, uv'shaym elo-haynu nidgol, y'malay adonöy köl mish-alo-sechö.
Atöh yöda-ti, ki hoshi-a adonöy m'shi-cho, ya-anayhu mish'may köd-sho, big'vuros yay-sha y'mino.
Ayleh vö-rechev, v'ayleh va-susim, va-anachnu b'shaym adonöy elo-haynu naz-kir.
Hay-möh kör'u v'nöfölu, va-anachnu kam-nu vanis-odöd.
Adonöy ho-shi-öh, ha-melech ya-anaynu v'yom kör'aynu.
No comments:
Post a Comment